空耳で日本語に聞こえる英語の話を教えてくれた翻訳家さんが、数日後、いろいろ持ってきてくれました。
楽しくなって止まらなくなったようです。
わかりますわー。
楽しいことに素直って素晴らしいですわ。
PICK UP
▼まだまだ聞いた翻訳家さんの面白解説▼
「英語の○○って…」的な質問に翻訳家さんが答えてくれました
空耳英語アワー
ついついね。
集め始めちゃいましたね。
“What time is it now?” が日本語の「掘った芋いじるな」に聞こえるというのは有名な話ですし、その元がジョン万次郎というお話は前にやりました。
それをさらに進化させ(どういう進化か分かりませんが)、さまざまな例を見ていこうじゃありませんか?
「幅ないっすね」は?
そもそも元の日本語自体があまり使うフレーズじゃないっていうのが問題なんですが・・・
川口浩さん的な人とか、トラックを誘導する警備員の方は別でしょうが。
これ、
の空耳英語なんですって。
かなりムリムリ感ありますか?
もう少し見てみましょう。
これはどうでしょう?
「おしまいかあ」は?
さあ、ご一緒に!
Please repeat after me.
もう日本語自体が「おしまい」ですね。
英語も終わってました。
こんな言葉使うシチュエーションってあるでしょうか?
路上で間違って人の車のボンネットにコーヒーをこぼしちゃったらありえますね。
恐い人だったら、おしまいです。
「いつも会いたい」は?
日本語は結構お気に入りです。
異性に言われたいフレーズのランニング1位でしょうね。
ところが、空耳英語を見てがっかり。
ですって。
人のネクタイを間違えて絞めることはないもんなあ。
「湯飲み」は?
ですよね。
超簡単です。
もう下が見えてたはずです。
ちょっと英語ができる人で、やたらと
「You know, you know………」
って連発するキザなやついませんか?
そしたら、それを聞いてたネイティブが、なかばブチ切れて、
I don’t know!
と言ってたのを見たことがあります。
胸がスッとしました。
これは「湯飲み」より傑作です。
空耳英語トップ23を似てるかチェック!
23とはまた、ハンパな。
トップ何とかだと、いつも区切りのいい数字になってることへのアンチテーゼです。
開き直ってますねえ。
それでは、ネットでよく見かける空耳英語を列挙しておきましょう。
やってみて、どれほど似てたかを星5つで評価してみました。
そんなヒマがあったら、もっと使えそうな英会話のフレーズを教えてくれたほうがもっと役に立つのにって?!
「役に立つのがいい」が優先するほど、人生は味気なくなります。
なお、カタカナにしたところを強く読んでください。
では、いざ。
訳)座ってください
相手が立ったままだったら、ごめんなさい。
訳)あなたはコンピュータを持っています
これ好きだなあ。相手に、Of course.って言われるかもしれませんけど。
訳)強く抱きしめて
Ahがいかにもですね。なければ、もっと★がついてたでしょう。
訳)手を洗って
通じたら、相手にLeave me alone.「ほっといてくれ」と言われるかもしれませんので、確かに、あなたは変です。
訳)歌を歌いましょう
ひょっとして、相手がひとくさり歌ってくれるかもしれません。
その場合、相手も相手でしょう。気をつけてください
訳)チケットをとる
東京ドームのあたりでは試さないでください。言われなくても、あっちに行くでしょう。
訳)フィラデルフィア
堂々の一位です。この映画でアカデミー賞をとった親日家のトム・ハンクスが泣いて喜び、その後、笑い死ぬでしょう。
訳)いくら?
間違えて、「いナ~だ~」っていう答えが返ってきたら、日本通なばかりでなく、かなりの通です。
訳)小国
相撲を観終わった後、音信不通の知人に会うでしょう。
「る」をあまり言わないのがコツです。
最初が小文字になってるのは、前に It’s a が入るからです。
訳)また会いましょう
仲の悪い源さんがそばにいないことを祈ります。
訳)こっちに来て
シンプルで、そっくりなので、かなりお気に入りです。
なるべく急いで言うのがコツです。
訳)本当なの?
まな板の上で言ってくださいね。「鮎ショー?」=「マジで?」
訳)ここから出ていってくれ
「ゲ」を強く読み、「飛ぶ日や」を小さく言うのがコツです。
スラング・レベルだと、「出ていけ」っていう意味だけじゃなくて、「ふざけんなよ」という意味でも使うフレーズです。
訳)君が必要だ
小さい「ニ」という字があればいいんですが。
女性に言えば、確実に怒られるか、覚悟が必要です。
兄の助けを呼んでも、移住して、いません。
訳)なんて言えばいい?
ネイティブに「分かんないぜ」と言われるかも。
訳)わからん
英語と日本語の意味がかなりすり寄ってます。
訳)すばらしい
べろが薄いと「すばらしい」んですかねえ。
「べ」はひらがなで、「べろ薄」は小さくつぶやくように言うがコツ。
「べろ」を「べら」寄りにしたらマーベラス!
訳)降伏します
おまわりさんに愛されます。
訳)全部持ってけ
店員さんは、絶対に言わないでください。商品が全部なくなります。
訳)ほどほどにして
「まあまあ、おさえて」という意味が敵との関係を良好に維持します。
「またね」という意味でも敵維持ができます。
これをのみこんだら、次は「定期理事」で試してみてください。
訳)手紙を書くよ
I’ll write you.にも聞こえるので、作家だと思われるかもしれません。
訳)なんて名前?
いっきに言うのがコツです。
訳)全然
「ちっとも~でない」から、「どういたしまして」という意味です。
相手が元首相じゃないことを祈ります。下の名前が違うので。
「る」は聞こえない、ぐらいだとパーフェクトです。
以上、空耳英語アワーはお楽しみいただけましたでしょうか?
では、また、おもしろい英語の世界でお会いしましょう!
コメント