状態

英語でなんて言うこの状態編

英語で「金縛り」は何ていうか翻訳家さんに聞いてみました

sleep paralysis って言うのだそうです。 「ゴールデンなんとかじゃないんですね」 って言ったら、翻訳家さんの苦々しい失笑を見ることができました。
英語でなんて言うこの状態編

英語でなんて言う? この状態編を翻訳家さんが解説

「この状態って英語でなんて言うんだ?」ってなりがちなものを集めました。 翻訳家さんに教えてもらいましたので、日本語でのニュアンスも伝わる表現なはずです。 関連記事には、深いおもしろ解説があります。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「筋が通る」はなんて言うのか翻訳家さんに聞いてみました

翻訳家さんに、英語で「筋が通る」ってどう表現するのか聞いてみました。 聞いているうちに筋が通らない話になって、そこから深い話になりました。 最後は筋が通った気でいます。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「ダメ元」はなんて言うのか翻訳家さんに聞いてみました

ダメ元でなにかするって、歳を重ねるとしなくなってきますね。 ダメなことのほうが多いって、薄々感じてしまってるんでしょうね。 個人的には良くないことだと思います。 英語でなんて言うか翻訳家さんに聞いてみました。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「し~ん」などの擬音 翻訳家さんが教えてくれました

コミックなんかでよく見かける静寂を意味する擬態語の「し~ん」って、英語では何と言うのでしょう? 英語の漫画に登場する擬音、英語で書かれてます。 翻訳家さんに教えてもらいました。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「あるある」はどう言うのか翻訳家さんに聞いてみました

「そういうことあるよね?」という意味で、「あるある」って相槌を打ちますけど、あの「あるある」って英語で何と言うんでしょうね? 翻訳家さんに聞いてみました。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「まんまと」ってなんて言うのか翻訳家さんに聞いてみました

日本語の「まんまと」ってあまりいい意味で使われない言葉ですよね? なんかいかにも日本語的な言葉のイメージですが、英語ではどんな言い方をするんでしょうか? 翻訳家さんに聞いてみました。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「さすが」はなんて言うのか翻訳家さんに聞いてみました

英語で「さすが」ってあるんでしょうか? ニュアンスが似てる言葉はありそうですが、どんぴしゃなのってあるんでしょうか? 翻訳家さんに聞いてみました。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「後の祭り」は何ていうのか翻訳家さんに聞いてみました

英語で「後の祭り」って何ていうのか、英語わからない軍団で直訳大会になりました。 想像通りの展開になったところで、翻訳家さんが教えてくれました。 で、日本語のことも調べて教えてくれました。 何十年も日本語を使っているのに、知らないことだらけでした。
英語でなんて言うこの状態編

英語で「言い間違い」は何て言うのか翻訳家さんに聞いてみました

英語で「言い間違い」は何て言うのでしょう? 人間が言葉を発する以上、どんな人種でも言い間違いはあるはずです。 身近にカミカミマシーンもいます。 翻訳家さんに聞いてみました。
タイトルとURLをコピーしました